lichtvoetig gracieus
rond en vriendelijk
dan de beweging
fors en vierkant stampend
overgaand in zwaar lomp
traag en uitgebuikt
een boertige figuur neerzettend
gevolgd door een ontmoeting
een flirtende blik
een uitnodigend gebaar
de dranklucht kun je bijna ruiken
dans of het leven zelf
Dit schreef zichzelf, nadat ik het zo fysiek neerzette.
Resultaten voor het trefwoord gebaar
Hij vertelt over stilte
vertaald door haar
hoe een kosmos ontstaat
uit een gebaar
geur
kleur
geluid
gemin
een stilte zo onbedacht
dat ik wel moet geloven
dat tijd zich laat schikken
als zwijgen doorbroken
ruimte maakt
om stil te zijn.
Hij ramt zijn woorden weer
naar binnen, klare taal
om te beginnen zegt ‘ie:
klaar is wel het mooiste
woord naast kaal. Begrijp
je het dan is het goed
het gaat om wie er wint,
is het de lezer, luisteraar
of jij, die prijzen binnen
haalt? Vertaal dat maar eens
in universele geldigheid
in geldingsdrang of gekkig-
heid. Maar praat niet meer
met mij. Er is geen schoon-
heid meer; het sterft uit.
de winter komt nabij
scherp en koud de lucht
de hemel stuurt de vrede weg
het zijn de vogels in hun vlucht
de kou dringt door, tot in mijn lijf
omhels me lief en zacht
kus me snel en help mij door
de lange winternacht
blijf bij mij tot aan ’t begin
van het nieuwe, naakte jaar
tot de hemel weer de vrede zendt
een hoopvol, warm gebaar
In het hoofd van de prins:
stemmen drachtig, niet helder.
Zoals, de wreedste dagen zijn nog
niet gewonnen uit de bossen
van vurenhout, uit het hoog
oplaaiend donker.
Ze liggen los en ongeboren
in vruchtdragend vlees dat rilt en lilt,
dat maar geen nacht wil worden,
ook geen moeder wil zijn,
enkel stormachtige liefde,
geen leunend gemak in een stoel,
geen zacht spattend water
of thuiskomen tot vervelens toe.
In het hart van de prins:
niets dan honger en dorst.
Recente reacties