love-suicide – calvin smith
Ze verdwaald pijnlijk langzaam tot
ik stik van echt plezier
is er nooit spraken, waar
ik niks meer vind dan
haar naam, bonkend in mijn hoofd
Pijn is slechts mistig als
mijn kleine wereld zwart vervaagt
onze liefde in grote inkt druppels
likken we droevige wolkenkrabbers af
grond lijkt te hoog,toch springt ze 50 meter
Sirenes gillen door de straten
flats draaien om me heen
staat onze leven stil
zit ik hier te bidden voor
haar laatste zonde, zelfmoord
Eerbetoon aan het meisje uit New-York. 26-01-2010
Verdwaalt is hier met een t, Calvin en sprake i.p.v. spraken! En ons leven i.p,v, onze leven… Inkdruppels is één woord…
Bidden voor haar laatste zonde? Of vergiffenis vragen voor?
Aan de slag dus!
Groet Jan
Schandalig Jan om die jongen met “inkdruppels” op te zadelen. Maar iedereen maakt dus fouten. Verder heb je natuurlijk gelijk. Overigens vind ik het gedicht geslaagd tot aan het einde. Dan valt de spanning ineens weg omdat de zelfmoord zo expliciet genoemd staat.
Inkdruppels?
Martin,
Doe ik een keer aan opbouwende kritiek, val jij over een tikfout!
Maar fijn dat je me scherp houdt! Mijn doel was niet anders dan Calvin op een paar fundamentele taalfouten te wijzen. Niet om dit aanstormend talent af te kraken…
Ik blijf echter van mening dat een gedicht foutloos ingezonden moet worden en enig inzicht in de spelling een vereiste is voor het schrijven van een gedicht!
P.s Calvin komt ook in de bloemlezing!
Het “schandalig” was hier enigzins ironisch bedoeld. Verder ben ik er ook een voorstander van dat een gedicht foutloos geplaatst wordt. Maar eigenlijk zou je dan een gedicht niet meteen moeten plaatsen nadat het verzonden is. Jij maakt nu ook een klein typefoutje. Uiteraard geen ramp, maar zo werkt het gewoon. Hoewel er uiteraard gradaties zijn in fouten.
Dus als ik het goed begrijp mag deze dichter met 5 taalfouten in een gedicht aankomen en dan lees ik deze reacties van beide heren… ik heb goed geteld trouwens: het is: sprake VAN.
Met 5 taalfouten kan je toch niet beweren dat dit een geslaagd gedicht is?? Beetje eerlijker worden graag, precies zoals jullie dat bij anderen ook zo nodig moesten.
Martin, Het komt wel goed, al begrijp ik niets van je zin: “Maar eigenlijk zou je dan een gedicht niet meteen moeten plaatsen nadat het verzonden is”
Ik vind de gedichten van Calvin mooi, maar struikel over de taalfouten. God zei: “dank” is er nog iemand in ons midden die kan tellen! Bijna hetzelfde als spellen!