de wind vertelt – hanny van alphen
hij staat hier klein en eindeloos te wachten
zo deerlijk kwetsbaar blauw – maar hij verbleekt
vaalwitte vogels stalen ooit zijn krachten
de wind vertelt: hier huist een hart dat breekt
zo deerlijk kwetsbaar blauw – maar hij verbleekt
en ik zak altoos dieper in de dagen
de wind vertelt: hier huist een hart dat breekt
hij legt zich neer – ik hoor het zachte klagen
en ik zak altoos dieper in de dagen
er kleeft een datum aan z’n ondergang
hij legt zich neer – ik hoor het zachte klagen
de wind: verlos hem toch van zwanezang
er kleeft een datum aan z’n ondergang
vaalwitte vogels stalen ooit zijn krachten
de wind: verlos hem toch van zwanezang
hij staat hier klein en nodeloos te wachten
..terwijl ik het lees denk ik: vreemd. Het is een mooi gedicht. Prachtig ritme en het rijm, ja. Het rijm klopt. De bewoordingen zorgvuldig gekozen. Hier is aandacht aan besteed. Het is alleen decennia te laat geschreven. “Altoos”, is een woord dat mij aan alternatieve pubers doet denken. Maar dat wordt hier niet bedoeld. Ik zet de kalender jaren terug, de klok een uurtje. Ik hoor het zachte tikken en het klopt. Mijn opa zet de radio krakend aan.
Ah, een pantoum. Ik voel de noodzaak om ‘hem’ te verlossen.
Verlos ons hiervan.
Ja, verlos ons ook!
Martin, bedankt en ik ervaar je opmerking – decennia te laat geschreven – ook als een compliment. Sommige dicht-vormen verdragen de hier gebruikte taal.
Kate, ik begrijp niet precies wat je bedoelt.
Zvir en Stien,
Bezoek een obstetricus, wie weet bevalt het.
En verlos ons van deze (zwanen)zang , Amen!
au….
@Hanny Ik bedoel dat ik het goede eraan vind dat er een noodzaak uit de regels spreekt. Een dringend verzoek, aan de wind?, om de hij, ‘hem’ ergens van te verlossen. En dat ik dat voel door hoe het er staat; zie Martins commentaar. Alleen de ‘ik’ blijft ongrijpbaar (zegt degene die zelf moet oppassen voor onbegrijpelijkheden *hoofd buigt*).
Dank je Kate, het is me nu duidelijk. De ‘ik’ wil ik nog even ongrijpbaar laten. Ik laat het liever aan de lezer om zijn/haar interpretatie te geven.